English En
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our marketing and analytics partners who may combine it with other information you've provided to them or which they've separately collected from you. You also may to see our Privacy Policy. By clicking the OK button below, you accept our cookies.

Authors:

Know, then, that now, precisely now, these people are more certain than ever before that they are completely free, and at the same time they themselves have brought us their freedom and obediently laid it at our feet. It is our doing, but is it what you wanted? This sort of freedom?'
Again I don't understand', Alyosha interrupted, 'Is he being ironic? Is he laughing?'
Not in the least. He precisely lays it to his and his colleagues' credit that they have finally overcome freedom, and have done so in order to make people happy.

Fyodor Dostoevsky