Syllable Quotes (displaying: 1 - 30 of 83 quotes )
Dukakis? A name with more than two vowels in it running for President! The last time that had happened was Eisenhower (who looked good on a tank). Generally speaking, Americans like their presidents to have no more than two vowels. Truman. Johnson. Nixon. Clinton. If they have more than two vowels (Reagan), they can have no more than two syllables. Even better is one syllable and one vowel: Bush. Had to do that twice.
I am SHADOW, and my dwelling is near to the. Catacombs of Ptolemais, and hard by those dim plains of Helusionwhich border upon the foul Charonian canal." And then did we, theseven, start from our seats in horror, and stand trembling, andshuddering, and aghast, for the tones in the voice of the shadow werenot the tones of any one being, but of a multitude of beings, and, varying in their cadences from syllable to syllable fell duskly uponour ears in the well-remembered and familiar accents of many thousanddeparted friends.
I thought that the world was a vast system of signs, a conversation between giant beings. My actions, the cricket's saw, the star's blink, were nothing but pauses and syllables, scattered phrases from that dialogue. What word could it be, of which I was only a syllable? Who speaks the word? To whom is it spoken?
We all received invitations, made by hand from construction paper, with balloons containing our names in Magic Marker. Our amazement at being formally invited to a house we had only visited in our bathroom fantasies was so great that we had to compare one another's invitations before we believed it. It was thrilling to know that the Lisbon girls knew our names, that their delicate vocal cords had pronounced their syllables, and that they meant something in their lives. They had had to labor over proper spellings and to check our addresses in the phone book or by the metal numbers nailed to the trees.
Thought and knowledge are natures in which apparatus and pretension avail nothing. Gowns, and pecuniary foundations, though of towns of gold, can never countervail the least sentence or syllable of wit. Forget this, and out American colleges will recede in their public importance whilst they grow richer every year.
Time passes, as the novelist says. The single most useful trick of fiction for our repair and refreshment: the defeat of time. A century of family saga and a ride up an escalator can take the same number of pages. Fiction sets any conversion rate, then changes it in a syllable. The narrator’s mother carries her child up the stairs and the reader follows, for days. But World War I passes in a paragraph. I needed 125 pages to get from Labor Day to Christmas vacation. In six more words, here’s spring.
For my nymphet I needed a diminutive with a lyrical lilt to it. One of the most limpid and luminous letters is "L". The suffix "-ita" has a lot of Latin tenderness, and this I required too. Hence: Lolita. However, it should not be pronounced as you and most Americans pronounce it: Low-lee-ta, with a heavy, clammy "L" and a long "o". No, the first syllable should be as in "lollipop", the "L" liquid and delicate, the "lee" not too sharp. Spaniards and Italians pronounce it, of course, with exactly the necessary note of archness and caress. Another consideration was the welcome murmur of its source name, the fountain name: those roses and tears in "Dolores." My little girl's heartrending fate had to be taken into account together with the cuteness and limpidity. Dolores also provided her with another, plainer, more familiar and infantile diminutive: Dolly, which went nicely with the surname "Haze," where Irish mists blend with a German bunny—I mean, a small German hare.
To have humility is to experience reality, not in relation to ourselves, but in its sacred independence. It is to see, judge, and act from the point of rest in ourselves. Then, how much disappears, and all that remains falls into place. In the point of rest at the center of our being, we encounter a world where all things are at rest in the same way. Then a tree becomes a mystery, a cloud a revelation, each man a cosmos of whose riches we can only catch glimpses. The life of simplicity is simple, but it opens to us a book in which we never get beyond the first syllable.
I'm a riddle in nine syllables, An elephant, a ponderous house, A melon strolling on two tendrils. O red fruit, ivory, fine timbers! This loaf's big with its yeasty rising. Money's new-minted in this fat purse. I'm a means, a stage, a cow in calf. I've eaten a bag of green apples, Boarded the train there's no getting off.
Have I mentioned that I expect death around every turn, that every blue sky has a safe sailing out of it, that every bus runs me over, that every low, mean syllable uttered in my direction seems to intimate the violence of murder, that every family seems like an opportunity for ruin and every marriage a ceremony into which calamity will fall and hearts will be broken and lives destroyed and people branded by the mortifications of love?
I need a little language such as lovers use, words of one syllable such as children speak when they come into the room and find their mother sewing and pick up some scrap of bright wool, a feather, or a shred of chintz. I need a howl; a cry. When the storm crosses the marsh and sweeps over me where I lie in the ditch unregarded I need no words. Nothing neat. Nothing that comes down with all its feet on the floor. None of those resonances and lovely echoes that break and chime from nerve to nerve in our breasts making wild music, false phrases. I have done with phrases.
Of course, there is a portion of reading quite indispensable to a wise man. History and exact science he must learn by laborious reading. Colleges, in like manner, have their indispensable office, - to teach elements. But they can only highly serve us, when they aim not to drill, but to create; when they gather from far every ray of various genius to their hospitable halls, and, by the concentrated fires, set the hearts of their youth on flame. Thought and knowledge are natures in which apparatus and pretension avail nothing. Gowns, and pecuniary foundations, though of towns of gold, can never countervail the least sentence or syllable of wit. Forget this, and our American colleges will recede in their public importance, whilst they grow richer every year.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools. The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more. It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.
Some of the dairy people, who were also out of doors on the first Sunday evening after their engagement, heard her impulsive speeches, ecstasized to fragments, though they were too far off to hear the words discoursed; noted the spasmodic catch in her remarks, broken into syllables by the leapings of her heart, as she walked leaning on his arm; her contented pauses, the occassional laugh upon which her soul seemed to ride - the laugh of a woman in company with the man she loves and has won from all other women - unlike anything else in nature. They marked the buoyancy of her tread, like the skim of a bird which has not yet alighted.
And so they would go on talking or rather, understanding, which has become the main art of speech in an age when words are growing daily so scanty in comparison with ideas that ‘the biscuits ran out’ has to stand for kissing a negress in the dark when one has just read Bishop Berkeley’s philosophy for the tenth time. (And from this it follows that only the most profound masters of style can tell the truth, and when one meets a simple one–syllable writer, one may conclude, without any doubt at all, that the poor man is lying.)
Over your breasts of motionless current,over your legs of firmness and water,over the permanence and the prideof your naked hairI want to be, my love, now that the tears arethrowninto the raucous baskets where they accumulate,I want to be, my love, alone with a syllableof mangled silver, alone with a tip of your breast of snow.
Antananarivo is pronounced Tananarive, and for much of this century has been spelt that way as well. When the French took over Madagascar at the end of the last century (colonised is probably too kind a word for moving in on a country that was doing perfectly well for itself but which the French simply took a fancy to), they were impatient with the curious Malagasy habit of not bothering to pronounce the first and last syllables of place names. They decided, in their rational Gallic way, that if that was how the names were pronounced then they could damn well be spelt that way too. It would be rather as if someone had taken over England and told us that from now on we would be spelling Leicester 'Lester' and liking it. We might be forced to spell it that way, but we wouldn't like it, and neither did the Malagasy. As soon as they managed to divest themselves of French rule, in 1960, they promptly reinstated all the old spellings and just kept the cooking and the bureaucracy.
People don't talk like this, theytalklikethis. Syllables, words, sentences run together like a watercolor left in the rain. To understand what anyone is saying to us we must separate these noises into words and the words into sentences so that we might in our turn issue a stream of mixed sounds in response. If what we say is suitably apt and amusing, the listener will show his delight by emitting a series of uncontrolled high-pitched noises, accompanied by sharp intakes of breath of the sort normally associated with a seizure or heart failure. And by these means we converse. Talking, when you think about it, is a very strange business indeed.
In this pilgrimage in search of modernity I lost my way at many points only to find myself again. I returned to the source and discovered that modernity is not outside but within us. It is today and the most ancient antiquity; it is tomorrow and the beginning of the world; it is a thousand years old and yet newborn. It speaks in Nahuatl, draws Chinese ideograms from the 9th century, and appears on the television screen. This intact present, recently unearthed, shakes off the dust of centuries, smiles and suddenly starts to fly, disappearing through the window. A simultaneous plurality of time and presence: modernity breaks with the immediate past only to recover an age-old past and transform a tiny fertility figure from the neolithic into our contemporary. We pursue modernity in her incessant metamorphoses yet we never manage to trap her. She always escapes: each encounter ends in flight. We embrace her and she disappears immediately: it was just a little air. It is the instant, that bird that is everywhere and nowhere. We want to trap it alive but it flaps its wings and vanishes in the form of a handful of syllables. We are left empty-handed. Then the doors of perception open slightly and the other time appears, the real one we were searching for without knowing it: the present, the presence.
Their constant outward-looking, their mania for radios, cars, and a thousand other trinkets made them dream and fix their eyes upon the trash of life, made it impossible for them to learn a language which could have taught them to speak of what was in their or others' hearts. The words of their souls were the syllables of popular songs.