Translated Quotes (displaying: 31 - 60 of 352 quotes )
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much. But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up. Running scared, I was there, I remember it all too well. And you call me up again just to break me like a promise. So casually cruel in the name of being honest. I'm a crumpled up piece of paper lying here'Cause I remember it all, all, all too well
We're pupils of the religions—Catholic, Protestant, Jewish . . . Well, the Christian religions. Those who directed French education down through the centuries were the Jesuits. They taught us how to make sentences translated from the Latin, well balanced, with a verb, a subject, a complement, a rhythm. In short—here a speech, there a preach, everywhere a sermon! They say of an author, “He knits a nice sentence!” Me, I say, “It's unreadable.” They say, “What magnificent theatrical language!” I look, I listen. It's flat, it's nothing, it's nil. Me, I've slipped the spoken word into print. In one sole shot.
What we see, we seeand seeing is changingthe light that shrivels a mountainand leaves a man alive. Heartbeat of the pulsarheart sweating through my body. The radio impulsepouring in from Taurus I am bombarded yet I stand. I have been standing all my life in thedirect path of a battery of signalsthe most accurately transmitted mostuntranslatable language of the universe. I am a galactic cloud so deep so invo-luted that a light wave could take 15years to travel through me And hastaken I am an instrument in the shapeof a woman trying to translate pulsationsinto images for the relief of the bodyand the reconstruction of the mind.
The Little Mute Boy. The little boy was looking for his voice.(The king of the crickets had it.)In a drop of waterthe little boy was looking for his voice. I do not want it for speaking with; I will make a ring of itso that he may wear my silenceon his little finger. In a drop of waterthe little boy was looking for his voice.(The captive voice, far away, put on a cricket's clothes.)Translated by William S. Merwin
Relate comic things in pompous fashion. Irregularity, in other words the unexpected, the surprising, the astonishing, are essential to and characteristic of beauty. Two fundamental literary qualities: supernaturalism and irony. The blend of the grotesque and the tragic are attractive to the mind, as is discord to blas ears. Imagine a canvas for a lyrical, magical farce, for a pantomime, and translate it into a serious novel. Drown the whole thing in an abnormal, dreamy atmosphere, in the atmosphere of great days? the region of pure poetry.
I want first of all... to be at peace with myself. I want a singleness of eye, a purity of intention, a central core to my life that will enable me to carry out these obligations and activities as well as I can. I want, in fact--to borrow from the language of the saints--to live "in grace" as much of the time as possible. I am not using this term in a strictly theological sense. By grace I mean an inner harmony, essentially spiritual, which can be translated into outward harmony. I am seeking perhaps what Socrates asked for in the prayer from the Phaedrus when he said, "May the outward and inward man be one." I would like to achieve a state of inner spiritual grace from which I could function and give as I was meant to in the eye of God.
It is not surprising that young white males – most between thirty and forty – play major roles in the production of hip-pop. It’s easy to forget this because when most people critique rap and hip-pop harshly, they assume that young black men are the sole creators and producers of misogynist rap. In fact, nothing is unilaterally produced anymore. As we’ve discussed, once you have a corporate takeover of the street culture, it is no longer the property of the young, Black and Latino men and women who have created it. It is reinvented with the mass consumer audience in mind. The hard-core misogyny and the hard-core sexism isn’t a translation from street to big-time studio, it is a product of the big-time studio.
["All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant."] The original Hebrew word that has been translated "paths" means "well-worn roads' or "wheel tracks," such ruts as wagons make when they go down our green roads in wet weather and sink in up to the axles. God's ways are at times like heavy wagon tracks that cut deep into our souls, yet all of them are merciful.
If now and then we encounter pages that explode, pages that wound and sear, that wring groans and tears and curses, know that they come from a man with his back up, a man whose only defenses left are his words and his words are always stronger than the lying, crushing weight of the world, stronger than all the racks and wheels which the cowardly invent to crush out the miracle of personality. If any man ever dared to translate all that is in his heart, to put down what is really his experience, what is truly his truth, I think then the world would go to smash, that it would be blown to smithereens and no god, no accident, no will could ever again assemble the pieces, the atoms, the indestructible elements that have gone to make up the world.
For a lot of people, their first love is what they'll always remember. For me it's always been the first hate, and I think that hatred, though it provides often rather junky energy, is a terrific way of getting you out of bed in the morning and keeping you going. If you don't let it get out of hand, it can be canalized into writing. In this country where people love to be nonjudgmental when they can be, which translates as, on the whole, lenient, there are an awful lot of bubble reputations floating around that one wouldn't be doing one's job if one didn't itch to prick.
...I want first of all - in fact, as an end to these other desires - to be at peace with myself. I want a singleness of eye, a purity of intention, a central cor to my life that will enable me to carry out these obligations and activities as well as I can. I want, in fact - to borrow from the language of the saints -to live 'in grace' as much of the time as possible. I am not using this term in a strictly theological sense. By grace I mean an inner harmony, essentially spiritual, which can be translated into outward harmony...
The script sits in front of you. The writer’s translated into ink what is in his spirit and his soul and his mind. Bum. [Thumps table.] I come along, I pick it up, and the ink goes into my eyes, into my mind, into my body, flows around and that part starts to inhabit me. And I know a good part when I see one.
There is a line somewhere in Wozzeck that translates out to, roughly, 'The world is awful.' Yes, I said to myself as I shot across the Bay Bridge not giving a fuck how fast I drove, that sums it up. That is high art: 'The world is awful.' That says it all. This is what we pay composers and painters and the great writers to do: tell us this; from figuring this out, they earn a living. What a masterful, incisive insight. What penetrating intelligence. A rat in a drain ditch could tell you the same thing, were it able to talk. If rats could talk, I'd do anything they said.
Andrew Moraviscik, one of the best American scholars of Europe, points out that once you exclude translators and clerical workers, the European Commission employs 2.500 officials, "fewer than any moderately sized European city and less than 1 percent of the number employed by the French state alone". As for its undemocratic nature, any new law it wishes to pass needs more than 71 percent of the weighted national-government votes - "a larger proportion than the required to amend the American Constitution".